国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。2023年是共建“一带一路”倡议提出十周年。为加强中外青年文化交流合作,增进网络文化精品创作传播,发挥“Z世代”青年在短视频创作传播的先锋作用,发起举办“‘青’连丝路”短视频创作征集活动,通过线上作品征集、线下沙龙活动、全媒传播推广,讲好青年一代民心相亲、交流互鉴、团结协作的丝路故事。现将活动有关事项通知如下:
一、组织机构Organizations
01.指导单位(Guided by)
■中国公共关系协会
■陕西省委宣传部
■China Public Relations Association
■Publicity Department of the CPC Shaanxi Provincial Committee.
02.主办单位(Hosted by)
■中国教育电视协会
■丝绸之路大学联盟
■西安交通大学
■The Association of China Education Television
■University Alliance of the Silk Road
■Xi'an Jiaotong University.
03.特别支持高校(Special Support Units)
北京大学、清华大学、北京邮电大学、北京第二外国语学院、中国传媒大学、中央财经大学、南开大学、东北大学、同济大学、上海交通大学、浙江大学、浙江传媒学院、厦门大学、重庆大学、四川大学、云南大学、西北工业大学、西安电子科技大学、陕西师范大学、西安外国语大学。
Peking University,Tsinghua University,Beijing University of Posts and Telecommunications,Beijing International Studies University,Communication University of China,Central University of Finance and Economics,Nankai University,Northeastern University,Tongji University,Shanghai Jiao Tong University,Zhejiang University,Communication University of Zhejiang,Xiamen University,Chongqing University,Sichuan University,Yunnan University,Northwestern Polytechnical University,Xidian University,Shaanxi Normal University,and Xi'an International Studies University.
04.媒体、平台支持(Media and online platform support)
中国青年报、环球时报、中国教育报、中国教育电视台、央视频、人民视频、中国日报网、中国网、中国新闻网陕西、陕西日报、陕西广电融媒体集团起点新闻、陕视新闻、西部网、凤凰网陕西、群众新闻网、微博校园、抖音、爱奇艺陕西、哔哩哔哩等。
China Youth Daily,Global Times,China Education News,China Education Television,CMG Mobile,v.people.cn,chinadaily.com.cn,China.org.cn,www.shx.chinanews.com,Shaanxi Daily,Qidian News of Shaanxi Media Convergence(SMC),Shaanxi News of SMC,cnwest.com,sn.ifeng.com,sxdaily.com.cn,Weibo Campus,Douyin,iQIYI Shaanxi,bilibili.com,etc.
二、征集对象Target Contestants
■中外高校青年师生
■鼓励中外青年师生联合创作
■Young teachers and students from Chinese and foreign universities
■Encourage young teachers and students from Chinese and foreign universities to submit collaborative works
三、单元设置Contest Categories
共分三个单元进行征集和评比:
Entries are categorized into three sections for collection and evaluation:
01.“Z世代”看世界Generation Z Sees the World
丝绸之路架起交流融通的桥梁,“Z世代”青年通过这条桥梁,更深入、更全面、更鲜活地体验中国、认识世界。从“Z世代”的生动视角,用“Z世代”的鲜活语言,讲述“Z世代”眼中的多彩世界。
The Silk Road is a bridge for communication and integration,enabling Generation Z to explore China and the world with greater depth,comprehensiveness,and vividness.See the world from the vivid perspective of Generation Z.
02.丝路正青春Youth of the Silk Road
青年一代是丝路交融的活跃参与者。从科技合作、教育合作、文化交流等方面,讲述中外青年人文交融、合作共赢的青春奋斗故事。
The younger generation actively participates in bringing Silk Road countries closer together.Display stories of people-to-people exchanges and mutually beneficial cooperation between Chinese and foreign youth in fields such as science and technology collaboration,educational partnerships,and cultural exchanges.
03.“艺”路丝语Art of the Silk Road
发挥青年人的想象力和创新力,围绕“一带一路”主题,创作动画、舞蹈、音乐、戏曲、沉浸式文化体验等网络视频作品。
Unleash the imagination and innovation of young people.Create online videos related to the Belt and Road Initiative featuring various art forms,such as animation,dance,music,opera,immersive cultural experiences,etc.
四、作品要求Requirements for Entries
2022年1月后创作,并在官方或个人公开媒体平台发布的作品。内容上符合主流媒体传播要求,贴近中外青年的学习生活。画面清晰连贯、内容完整、声音清楚,鼓励拍摄手法、剪辑思路、叙事风格、视角切入等方面创新突破。数量不限,具体要求如下:
Works should be produced after January 2022 and publicly released on official or personal media accounts.Content should relate closely to the educational experiences and lives of both Chinese and foreign youths.Sharp and coherent visuals,complete content,and pristine sound quality are a must,and innovations in filming techniques,editing approaches,narrative styles,and diverse perspectives are encouraged.There are no restrictions on the number of entries submitted,but specific requirements are as follows:
01.类型(Type)
不限,包括但不限于微电影、Vlog、宣传片、微动漫、MV等类型。
No limitations,including but not limited to micro-films,vlogs,promotional videos,micro-animations,MVs,etc.
02.时间(Duration)
所有类型作品不超过5分钟(含片头片尾)。
The duration for all entries is up to 5 minutes,including opening and closing credits.
03.技术指标(Technical specifications)
不限拍摄器材,分辨率不低于1920*1080(横屏)、1080*1920(竖屏),参赛作品视频格式为MP4、MOV、MPG、AVI,视频大小不超过1GB,要求画面清晰,不带水印、角标或其他标识。
No restrictions on the shooting equipment;resolution not lower than 1920*1080(landscape)and 1080*1920(portrait).Accepted video formats are MP4,MOV,MPG,and AVI,with the video size not exceeding 1GB.Clear visuals without watermarks,banners,or any other logos.
04.语言(Language)
鼓励使用母语,需添加中、英双语字幕。
Use of native languages with Chinese and English subtitles is encouraged.